samerrami
25 - 11 - 2016, 12:23 AM
خدمات الباحث والاكاديمي والطالب
التحليل الاحصائي واعداد التقارير الاحصائية باللغتين: العربية والانجليزية، وباستخدام مختلف البرمجيات والاساليب الاحصائية؛ وحسب ما تقضية المشكلة البحثية، وبغض النظر طبيعة البيانات، واختلاف اهداف التحليل، مثل: دراسات سوق وأبحاث ورسائل ماجستير وأطروحات دكتوراه. يتضمن: التحليل الوصفي والتحليل الكمي للبيانات.
التدقيق اللغوي للغتين العربية والانكليزية وبإتقان متميز، علما بان المدققين اللغويين والمراجعين باللغة الانجليزية ليسوا عرب ومدقق اللغة العربية من حملة الدكتوراه في اللغة العربية ومن خريجي الجامعات الحكومية الأردنية.
جمع الدراسات السابقة الاجنبية لكافة التخصصات واعداد ملخص لها عام او / وخاص وترجمته بشكل صحيح وسليم الى اللغة العربية من اجل أدراجه في الدراسات السابقة. حيث نقوم بالعمل بالخطوات التالية: اولا: تحديد موضوع البحث بدقة، ثانيا: تحديد الكلمات المفتاحية المناسبة، ثالثا: جمع الدراسات السابقة ومشاركتها مع صاحب العمل والاتفاق عليه، دراسة تلو دراسة، وعدم اعتماد اي دراسة يرفضها صاحب العمل ولا يطلب عليها اجر. رابعا: اعداد ملخص لكل دراسة من الدراسة الاجنبية وباللغة الانجليزية حسب طلب صاحب العمل. حيث يمكن اعداد ملخص تفصيلي يوضح جزء او كل الدراسة بشكل مطول، او اعداد ملخص يتناسب مع المطلوب تضمينه في الدراسات السابقة. خامسا: ترجمة الملخص لكل دراسة حسب ما اتفق عليه، سواء كان ملخص تفصيلي او ملخص لإدراجه في الدراسات السابقة. سادسا: توثيق الدراسات وارسال قائمة المراجع وفقا لنمط التوثيق المطلوب. سابعا: عدد الدراسات و/او سنوات النشر، و/ او نوعها؛ من حيث تكون رسائل جامعية (ماجستير، دكتوراه)، ابحاث منشورة في مجلات محكمة و/ او مؤتمرات، يتم الاتفاق عليه صراحة، فيما عدا ذلك يحق للمكتب اختيار ما يجده مناسبا.
إعادة صياغة (Paraphrase) وإزالة النقل والصق (Plagiarism remove) وتطوير المحتـــــــــــــوى (Content development) للإنشاء محتوى أصيل وباللغتين العربية والانجليزية.
تقرير فحص النقل من كافة المصادر الفحص المعتمد عالميا (turnitin report).
التحرير العلمي، وتشمل: اولا: مراجعة التوثيق، مثل: (References style: APA, MLA, Chicago, Turabian, IEEE, .). ثانيا: التنسيق (Formatting and layout)، مثل: نوع الخط، حجم الخط، المسافة بين السطور، تنسيق الاعمدة، ... حسب تعليمات الزبون، وجامعته و/او المجلة التي سوف ينشر بها. ثالثا: التدقيق والتحرير اللغوي. رابعا: اعداد الملخص وترجمة.
الطباعة باللغتين العربية والانجليزية وادخال البيانات.
للراغبين بالتواصل والاستفسار:
يوسف ابراهيم
تلفون (Mobile) وواتس اب (whatsapp) وفايبر (Viber) ولاين (Line) ***62796476847
Email: educationaids@hotmail.com
Skype: Yousef Ibarheem Mashriqi
Facebook: https://www.facebook.com/Yousefmashriqi
Linkedin:https://www.linkedin.com/in/yousef-mashriqi-47082b11?trk=hp-identity-name
Twitter: https://twitter.com/Ymashriqi
التحليل الاحصائي واعداد التقارير الاحصائية باللغتين: العربية والانجليزية، وباستخدام مختلف البرمجيات والاساليب الاحصائية؛ وحسب ما تقضية المشكلة البحثية، وبغض النظر طبيعة البيانات، واختلاف اهداف التحليل، مثل: دراسات سوق وأبحاث ورسائل ماجستير وأطروحات دكتوراه. يتضمن: التحليل الوصفي والتحليل الكمي للبيانات.
التدقيق اللغوي للغتين العربية والانكليزية وبإتقان متميز، علما بان المدققين اللغويين والمراجعين باللغة الانجليزية ليسوا عرب ومدقق اللغة العربية من حملة الدكتوراه في اللغة العربية ومن خريجي الجامعات الحكومية الأردنية.
جمع الدراسات السابقة الاجنبية لكافة التخصصات واعداد ملخص لها عام او / وخاص وترجمته بشكل صحيح وسليم الى اللغة العربية من اجل أدراجه في الدراسات السابقة. حيث نقوم بالعمل بالخطوات التالية: اولا: تحديد موضوع البحث بدقة، ثانيا: تحديد الكلمات المفتاحية المناسبة، ثالثا: جمع الدراسات السابقة ومشاركتها مع صاحب العمل والاتفاق عليه، دراسة تلو دراسة، وعدم اعتماد اي دراسة يرفضها صاحب العمل ولا يطلب عليها اجر. رابعا: اعداد ملخص لكل دراسة من الدراسة الاجنبية وباللغة الانجليزية حسب طلب صاحب العمل. حيث يمكن اعداد ملخص تفصيلي يوضح جزء او كل الدراسة بشكل مطول، او اعداد ملخص يتناسب مع المطلوب تضمينه في الدراسات السابقة. خامسا: ترجمة الملخص لكل دراسة حسب ما اتفق عليه، سواء كان ملخص تفصيلي او ملخص لإدراجه في الدراسات السابقة. سادسا: توثيق الدراسات وارسال قائمة المراجع وفقا لنمط التوثيق المطلوب. سابعا: عدد الدراسات و/او سنوات النشر، و/ او نوعها؛ من حيث تكون رسائل جامعية (ماجستير، دكتوراه)، ابحاث منشورة في مجلات محكمة و/ او مؤتمرات، يتم الاتفاق عليه صراحة، فيما عدا ذلك يحق للمكتب اختيار ما يجده مناسبا.
إعادة صياغة (Paraphrase) وإزالة النقل والصق (Plagiarism remove) وتطوير المحتـــــــــــــوى (Content development) للإنشاء محتوى أصيل وباللغتين العربية والانجليزية.
تقرير فحص النقل من كافة المصادر الفحص المعتمد عالميا (turnitin report).
التحرير العلمي، وتشمل: اولا: مراجعة التوثيق، مثل: (References style: APA, MLA, Chicago, Turabian, IEEE, .). ثانيا: التنسيق (Formatting and layout)، مثل: نوع الخط، حجم الخط، المسافة بين السطور، تنسيق الاعمدة، ... حسب تعليمات الزبون، وجامعته و/او المجلة التي سوف ينشر بها. ثالثا: التدقيق والتحرير اللغوي. رابعا: اعداد الملخص وترجمة.
الطباعة باللغتين العربية والانجليزية وادخال البيانات.
للراغبين بالتواصل والاستفسار:
يوسف ابراهيم
تلفون (Mobile) وواتس اب (whatsapp) وفايبر (Viber) ولاين (Line) ***62796476847
Email: educationaids@hotmail.com
Skype: Yousef Ibarheem Mashriqi
Facebook: https://www.facebook.com/Yousefmashriqi
Linkedin:https://www.linkedin.com/in/yousef-mashriqi-47082b11?trk=hp-identity-name
Twitter: https://twitter.com/Ymashriqi